这些“双十一”英语词汇你都知道吗?

来源:互联网 时间:2025-11-07 16:37:45 浏览量:0

一年一度的双十一正日子就要来咯~

京东、淘宝、拼多多,各种各样的优惠活动看得我们眼花缭乱,

很多人都被这样的数学问题搞得头昏脑涨,

根本不知道怎样才能以商品界面标注的最低价

买到心心念念的它

大家是不是以为会给大家详细科普一下双十一购物省钱攻略呢?醒醒,想啥呢~优卓雅思给烤鸭们准备了一些与双十一相关的英文表达攻略,一起来看!

首先来看一篇介绍双十一来历的小短文。

Single's Day shopping carnival

or Double Eleven(Double 11 shopping carnival)

Single's Day is an unofficial festival, which is popular on the Internet and among the people.There are many opinions about its origin, and it is widely recognized that it originated from Nanjing University. In 1993,four senior students in Nanjing University held “sleeping talk” in the dormitory every night. The theme of the talk was to discuss how to get rid of the bachelor's state. They came up an idea to organize some activities on the upcoming November 11, named “Single's day”. The four ones in 11.11 symbolize “bare branches”, a Chinese slang for bachelors. Since then the Single's Day gradually become an interesting campus culture in many universities. Many students confess feelings to that special one in heart on this day.With a group of students saying goodbye to the campus, this festival has been gradually brought into the society. Since about 2010, online retaiers have transformed the holiday, also known as “Double 11”,into an epic online shopping carnival similar to Cyber Monday in America.

译文:

双十一

光棍节是非官方节日,盛行于网络及民间。关于它的来历有多种说法,其中被广为认可的是起源于南京大学。1993年,南京大学的四个大四学生每晚都在宿舍举行“卧谈”,卧谈的主题都是讨论如何摆脱光棍状态,卧谈中创想出把即将到来的11月11日作为“光棍节”来组织活动。11.11象征着“光棍”,光棍是汉语中的俚语,代表单身人士。从此,光棍节逐渐发展成为大学里的一种校园趣味文化。很多学生借这个日子打趣,在这一天向自己心仪的对象表白。随着一批批学子告别校园,这个节日被渐渐带入社会。大约在2010年之后,又称“双11”的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的“网购礼拜一”相似的网购狂欢节。

读了小短文,大家是不是对双十一的来历有了更深入的了解呢?双十一出现的“预售”“定金”“尾款”等词汇,那么这些词汇用英文怎么表达呢,接下来就是对这些词汇的科普时间,请拿好小板凳,做好笔记呀!

相关词汇盘点

预售

presell /ˈpriː sel/ v.

英文释义:to sell sth in advance of when it is available

例句:

These farmers presell their crops.

这些农民预 售他们的作物。

定金;订钱

deposit/dɪˈpɒzɪt/ n.

英文释义:a sum of money that is given as the first part of a large payment

例句:

他们通常要求付50美元作为定金。

We've put down a 5% deposit on the house.

我们已经支付了房款的5%作为定金。

余额;尾款

balance/ˈbæləns/ n.

英文释义:the amount that is left after taking money away from a total

例句:

They were due to pay the balance on delivery.

他们定在货到时支付尾款。

We were due to pay the balance on November 1st.

我们定在11月1号支付尾款。

退款

refund/ˈriːfʌnd/ n.

英文释义:a sum of money that is returned to you

例句:

Face it — you'll just have to take those cowboy boots back andask for a refund.

面对现实吧— 你不过是要把那些牛仔靴拿回去,要求退款。

If there is a delay of 12 hoursor more, you will receive a full refund.

如果延迟达到或超过12小时,你会得到全额退款。

折扣

discount/ˈdɪskaʊnt/ n.

英文释义:a reduction in the usual price of sth

例句:

They are often available at a discount.

它们经常可以以折扣价买到。

All full-time staff get a 20 percent discount.

所有全职人员都可以享受8折优惠。

促销

promotion/prəˈməʊʃn/ n.

英文释义:an attempt to make a product popular especially by advertising

例句:

Advertising and promotion are what American business does best.

打广告和促销是美国企业做的最好的事情。

We are doing a special promotion of Chilean wines.

我们正在做智利葡萄酒的特别促销活动。

优惠券

coupon/ˈkuːpɒn/ n.

英文释义:a piece of printed paper which allows you to pay less money than usual for a product, or to get it free

例句:

You'll get lots of coupons on Double 11.

双十一这天你会得到很多优惠券。

Bring the coupon below to any Tecno store and pay just £10.99.

持下面的优惠券到任意一家Tecno专卖店,只需付10.99英镑。

买一送一

BOGOF/ˈbɒɡɒf/ (abbreviation informal)

英文释义:buy one, get one free (a type of special offer used in shops or stores)

BOGOF offers and bargains

买一送一的优惠与便宜货

买一送一也可以直接用 buy-one-get-one-free offer 来表示

热门词块盘点

剁手党:Hands- chopping people / online shopaholic / big spender

退货:return goods / merchandise for a refund / returned purchase

七天无理由退货:7 Days Return

无条件退货政策:unconditional 100% money back policy

减价/削价:reduced price / bargain price

清仓甩卖: close-out / clearance sale

顾客评论:customer reviews

好评:positive(comment)

中评:neutral(comment)

差评:negative(comment)

包邮:free shipping / free delivery

下单:place your order

囤货:stock up goods

加入购物车:add to cart

促销:promotion

包裹:parcel

网上纠纷:online dispute

买家秀:buyers shows

查看退货状态:check return states

有货:in stock

断货:out of stock

产品详情:product details

上架新品:new product display

品质保证:quality guarantee

催促网站发货

My order number is (订单号),which was placed on (订单日期). I kindly request you accelerate the processing,thanks.

我的订单是XXX,某月某日下单,请快一点发货,谢谢。

申请退货

My order number is (订单号),which was placed on (订单日期). I'd like to return the item as the color is different from what I espected. Could you offer me free shipping label so that I can return it? Thanks.

我的订单是XXX,某月某日下单。由于宝贝的颜色和我想象的不一样,现在想退货。可否给我一个免费退货标签?谢谢。

修改送货地址

My order number is (订单号),which was placed on (订单日期). Is there any chance I could change my shipping address? The new address is XXX. Thanks.

我的订单号是XXX,某月某日下单。能否修改一下我的送货地址?我的新地址是XXX.

追问快递单号

My order number is (订单号),which was placed on(订单日期). Is it possible that I have the tracking number of it? Thanks.

我的订单号是XXX,某月某日下单。可否告知快递追踪编号?谢谢。

解读《中国留学发展报告(2022)》:出国留学意愿依然强劲、回国热持续升温

干货分享!2022年9-12月雅思口语新题汇总及参考答案

Copyright © 转乾企业管理-加盟网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号-14

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)