牛年的“牛”是哪个牛?“牛气冲天”用英语怎么说?

来源:互联网 时间:2025-11-06 06:06:38 浏览量:0

鼠年虽然无法“重启”,但最终也算是熬过去了,在新的一年里,希望我们大家都能“牛”转乾坤!

说到“牛”,小伙伴们脑海里肯定冒出了很多词,ox,bull,cow,cattle,buffalo,calf...有这么多“牛”,那“牛年”的“牛”用哪个呢?

一般来说,表达“某年”的标准结构是“the year of the+动物”,例如:鼠年就是the year of the rat。

在众多指代“牛”的词汇中,我们到底应该如何区分呢?

01

bull

bull [bʊl]

n. 公牛;看好股市者;粗壮如牛的人;胡说八道

vi. 价格上涨;走运;猛推;吹牛

例句:

He was gored by a bull.

他被公牛顶伤。

That's a load of bull!

那是胡说八道!

02

cow

cow[kaʊ]

n. 奶牛,母牛;母兽

vt. 威胁,恐吓

例句:

The cow says "moo-moo.

" 奶牛“哞哞”叫。

The government, far from being cowed by these threats, has vowed to continue its policy.

政府根本没有被这些威胁吓倒,发誓要继续执行自己的政策。

03

heifer

heifer [ˈhefə(r)]

n. 小母牛(复数 heifers)

例句:

A heifer bellowed in her stall.

一头小母牛在牛栏里吼叫。

The unlucky heifer was exploring the drum of a fly-tipped washing machine when its head became trapped.

这只小母牛在“探究”洗衣机的圆桶时不幸地把头卡在了里面。

04

calf

calf [kɑːf]

n. 小牛;小牛犊;小腿

例句:

The calf lapped up the bucket of milk.

牛犊把那桶牛奶津津有味地喝光了。

I've torn a calf muscle.

我拉伤了小腿肌肉。

05

bullock

bullock [ˈbʊlək]

n. 小阉牛

例句:

In my early youth I had conceived a fancy to journey along the Grand Trunk Road, right up to Peshawar, in a bullock cart.

在我很年轻的时候,我曾怀有这样的梦想:坐牛车沿着大干路到白沙瓦去旅行。

06

buffalo

buffalo [ˈbʌfələʊ]

n. 水牛

例句:

Once there were 70 million buffalo on the plains.

在这片平原上曾经生活着7000万头水牛。

The water buffalo squelched up and down the paddy fields, pulling the plough.

水牛拉着犁,在稻田里呱唧呱唧地走着。

07

ox

ox [ɒks]

n.泛指野生或驯养的牛类,是动物学的用词,通称,也指公牛(复数:oxen)

例句:

We must lead an ox by the halter.

牵牛要牵牛鼻子。

所以说,如果把“牛年”翻译成“Year of the Cow”或是“Year of the Bull”,这样牛年就成了母牛年或公牛年了。bull,cow,cattle,buffalo,calf等词表达的是某一特定种类的牛,用作牛年的翻译往往会造成歧义。

对牛的总称是cattle或是ox,用ox这种总称一般不会闹出笑话。英国著名学府”牛津大学“的英文就是:University of Oxford(ox表示牛,ford表示渡口)

所以答案就是 ox,通常“ 牛年”的表达是“ The year of the Ox”。

一般来说“牛”,人们通常是持赞扬态度的,比如说:拥有牛健美、勤劳和积极进取的精神与个性。中国人都喜欢“牛”,词语“牛气冲天”形容事业蒸蒸日上,“牛角挂书”比喻读书勤奋,一个“牛”字,不仅代表了人们对美好生活的向往,也是一种激励,一种期待,一种憧憬。

我们再来学习一些和“牛”有关的西方习语以及它们背后的词源小故事吧~

01

don't have a cow

这个短语的意思是“不要大惊小怪、不要暴跳如雷、不要焦虑不安”,相当于don't make a fuss。

例句:

Don't have a cow! It's just a small bug.

别大惊小怪的,这只是一个小虫子。

02

take the bull by the horns

字面意思是“抓住公牛的角”,实际用来表达“大胆地面对困难或险境,当机立断,临危不惧”。

例句:

I've always been afraid of speaking in public so I took the bull by the horns and joined a debating club.

我一直害怕在公众面前讲话,所以我勇敢地参加了一个辩论俱乐部。

03

be like a red rag to a bull

表示非常愤怒, 勃然大怒。

例句:

For Mike, the suggestion of a women-only committee was like a red rag to a bull.

设立仅有女性的委员会的提议彻底激怒了Mike。

04

bull-headed

用来表达一个人很犟、或倔。

例句:

He's completely bull-headed. I asked him not to throw out that old table, but he did it anyway.

他太犟了,我让他不要扔掉那个旧的桌子,但他还是给扔了。

05

a cock-and-bull story

字面意思是:鸡和牛的故事。实际用来表达根本站不住脚的故事、说法或解释,即错漏百出,胡说八道。

例句:

She told me a cock-and-bull story about her car breaking down.

她给我们讲了关于她车子抛锚的故事,根本就是漏洞百出。

06

hit the bulls-eye

表示切入主题, 单刀直入。

例句:

I think that our manager hit the bulls-eye when he talked about the real problems in the company.

我觉得我们经理每次在谈论公司真正问题时总能切入主题。

07

like a bull at a gate

字面意思为大门旁的牛,实际上用来表达做事鲁莽。

例句:

You'll get nothing out of her if you go at it like a bull at a gate.

如果你鲁莽行事,就别想从她那里得到什么。

08

cash cow

这个短语指的是可以带来固定收入的某种产品或某种产业,其实也就是我们说的“摇钱树”。

例句:

His latest invention turned out to be a real cash cow.

他的最新发明成了他的摇钱树。

09

as awkward as a cow on roller skates

字面意思是跟穿上旱冰鞋的牛一样笨拙,实际上这个短语表达的意思是笨拙,或笨手笨脚。

例句:

The little girl was as awkward as a cow on roller skates when she first began riding her bicycle.

这个小女孩第一次骑自行车的时候,有点笨拙。

10

till the cows come home

这个短语的意思是一直做某事,指坚持不懈、 锲而不舍。

例句:

You can ask till the cows come home, but I won't change my mind.

你可以一直问下去,但我不会改变主意。

最后,“牛气冲天”用英语怎么说?

今年是牛年,“牛气冲天”成了很多人拜年时爱用的吉祥语。牛气冲天表示“你很牛”的意思,是在赞扬别人或者吹彩虹屁时的常用表达,用英文来说可不是Niubility,也不是Very Ox哦,而是 You rule

除此之外,还有下面两种表达,既地道又牛气:

① awesome [ˈɔːsəm] & impressive [ɪmˈpresɪv]这两个单词都表示令人惊叹的,令人佩服的,极好的,也就是很牛的意思。

“It is awesome.”或“It is impressive.” 太牛啦。You are awesome!或You are impressive!你太牛啦!

② You rule & You rock

You rule! 意思相当于整个场子全hold住,那可不牛得很。You rock! 或 It rocks!很嘻哈很摇滚的表达,表示很好棒棒哒,skr skr skr!

最后,

希望大家在牛年里

各方面都牛气冲天( You rule)!

图、文素材来源于互联网内容

版权归原作者所有,侵权请联系删除

防走失提示:

喜欢小E的话

请将公众号【设为星标】,点击文末【在看】

多多留言互动,就不会把我弄丢啦

扫一扫,下载E听说中学

今年春节还能回家过年吗?「返乡」用英语怎么说?

过了腊八就是年|“腊八”是什么意思?用英语怎么说

中国白酒改英文名|各种中国传统文化如何用英语表达

“21世纪第21年21天21点21分”用英语怎么说?

边“吃瓜”边“合成大西瓜”的你,这些相关英文表达了解吗

你扫到敬业福了吗?送上2021最强集五福攻略!

小年到|「小年」是什么?你的家乡哪天过小年?

你家的福字贴对了吗?春联用英语怎么说?

吐槽了这么多年的“春晚”,用英语怎么说最地道?

从初一到十五的春节习俗,看完觉得年味更浓了!

Copyright © 转乾企业管理-加盟网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号-14

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)